掲示板カポエィラとは楽器と音楽技動画組手動画グルーポ テンポの説明&写真日記 | 通販ゲストブックリンク トップ

カポエィラについて、このグループについてスケジュール(見れない人は右上のgoボタンを)
掲示板 (メールよりも掲示板の方が質問などしやすい場合はこちらにどうぞ)グルーポ テンポのみんなへ
南青山(青山一丁目)でカポエィラ レッスン案内&参加自由のホーダのお知らせ西新宿(柏木地域センター)でカポエィラ レッスン案内
新宿御苑前(四谷地域センター)でカポエィラ レッスン案内浜松町(日の出)でカポエィラ レッスン案内
写真グルーポ テンポ(カポエィラ テンポ)の活動履歴
グルーポ テンポのページのトップへ戻る。

2003/07/20
グルーポ ジ カポエィラ ヘジォナウ テンポ第1回バチザード&トロッカ ジ コルダス!
招待者・各グループ代表者のご紹介
Apresentao dos mestres, professores, convidados e apios
04/01/11UP
※写真の上にカーソルを1秒以上置いとくと写真の説明がでます。

日本で活動する23団体に参加を呼びかけた結果計17団体22名の指導者が出席し、この紹介のパートで各々の活動を紹介・報告しました。
ご招待者でご出席頂きましたVarig Brasil の小野田様、南米パック轄L報担当羽渕様よりご挨拶を頂きました。
欠席の各助成団体等は司会からご紹介とさせて頂きました。
※フライヤーで告知しておりましたプログラム2番の代表者のジョーゴ(組み手)は口頭によるご紹介のみとなりました。
誤った告知をいたしまして大変申し訳ございませんでした。ジョーゴはすべてプログラム6のホーダ・アベルタに行われました。
*Nos queriamos pedir desculpas porque havia um erro na programação.
A segunda parte da programação, "apresentação dos convidados",
nao foi haver jogo. Nos só fomos apresentar os convidados oralmente,
e todos os jogos foram acontecer na sexta parte da programação,
na "Roda Aberta". Desculpe pela inconveniencia.
来場者へ配布したプラグラム内の挨拶文
ご出席いただきました各グループのメストレ・プロフェッソール、生徒のみなさん、そして観客の皆様、本日は
わたくしどもグルーポ・テンポ日本支部の第一回バチザード+トロッカ ジ コルダスにようこそおいでくださいました。
わたくしコントラ メストレ トニーと、ブラジルのすべての生徒たちは日本での須田竜太(リジェイリーニョ)と
塩見正太郎(モレッケ ジ オウロ)が日本で発展させてきましたこの活動をとても誇りに感じております。
「結束は強さである。それによって世界中どこででもカポエィラは力強く成長する」
「時間に時間を重ねて。それは決して遅すぎることはないのです」
コントラ・メストレ・トニー

O Grupo de Capoeira Regional Tempo , Bahia BRASIL Tokyo Japão,
Vem a agradecer a todos os participantes , Mestres, Professores e Alunos em geral que hoje estão presentes
no nosso primeiro Batizado e troca de cordas do Grupo Tempo do Japão
Eu Contra Mestre TONY e todo Grupo Tempo do Brasil estamos muito orgulhosos do trabalho que
os formados Lyúta "Ligeirinho" e Shotaró "Moleque de Ouro" vem desenvolvendo com Grupo tempo aqui em Tokyo.
"A União e a força que faz a capoeira crescer forte em todas as partes do mundo"
"De tempo ao tempo, que nunca e tarde demais"                      Salve
Contra Mestre TONY
5年前、ブラジルでグルーポ テンポのみんなに出会い、若かった自分は「このカッコイイ奴らを
いつか日本に連れて来たい」と漠然と思いました。
それから数回の渡伯でしたが彼らの心の温かさとカポエィラへの情熱に触れ、その思いはますます確かなものとなっていきました。
2002年にブラジルでようやくグルーポ テンポという大きな家族(グループとしては非常に小さいですが)の一人となり、
トニーと息子たち、サウヴァドールの多くのメストゥレ、プロフェソールたちから多くを学び、指導資格を得ることができました。
日本に戻り塩見正太郎と共にグループを始動し、様々なことが起こり、カポエィラを通じて自分も仲間たちも成長してきました。
そしてついに5年越しの夢が叶い今日という日を迎えることができました。
この場をお借りして、変わらぬ情熱で自分に接してくれるトニーと、ブラジルの仲間たち、日本のメンバー、
日本で自分たちの活動を支援して下さっている全ての方々に深くお礼申し上げます。
そして、今まで自分をカポエィリスタとして育ててくださったカポエィラ ヘジォナウ ジャパォンの矢部良先生にも深くお礼申し上げます。
ブラジルの本部で行われているカポエィラ ヘジォナウの形をできる限り正しく受け継ぎ、
外国人だからと言う妥協をせずにみんなで1年間頑張って来ました。
応援してくださった全てのみなさんへの感謝を込めて精一杯頑張りますので、成果を是非ご覧下さい。

須田竜太 アルーノ・フォルマード リジェイリーニョ

Quando conheci o Grupo Tempo no Brasil ha 5 anos, ainda tinha 20 anos, No entanto tive o desejo de levar
"o pessoal legal" do Grupo Tempo para o Japão. Desde aí,
já visitei o Brasil varias vezes e o esse desejo ficou solido atraves do calor do coração,
assim me apaixonei pela capoeira.
No ano 2002, eu finalmente fiquei a parte do Grupo Tempo, um grupo muito pequeno mas uma família muito grande.
Tony e seus filhos, muitos mestres e professores de Salvador me ensinaram muitas coisas.
Por isso, por toda ajuda que eu recebi, eu consegui me tornar um aluno formado.
Depois de voltar ao Japão e começar o grupo com Shotaró, muitas coisas já aconteceram. Com a capoeira todo nos crescemos.
E hoje, o sonho que eu tinha ha 5 anos finalmente se realizou.
Eu queria dizer muito obrigado para TONY, pessoa quem me ensinou a fazer a capoeira com paixão e que nunca mudou,
e tambem para todos os meu companheiros no Brasil, todos os membros no Japão, e para todos que nos surportam ate hoje.
Também queria agradecer a Ryo Yabe do Capoeira Regional Japão, quem me ajudou a crescer como um capoeirista.
Durante esse um ano, tentei continuar a capoeira regional que esta sendo praticada no Brasil,
pelo Grupo Tempo, e nunca tinha transigido sobre isso, somente porque nos não somos brasileiros.
Com o agracimento a, todas as pessoas quem nos ajudaram diretamente ou indiretamente
no nosso trabalho que e a capoeira regional.
Agora nos, do Grupo de Capoeira Regional Tempo Japão, iremos mostrar para vocês um pouco do que
conseguimos aprender em um ano,
esperamos que gostem, Obrigado Salve.
Lyuta SUDA Aluno Formado "Ligeirinho"
準備Preparação
グループ メンバーによるカポエィラ披露Roda do Grupo Tempo
招待者・各グループ代表者のご紹介 (&挨拶文)Apresentação dos mestres, professores, convidados e apóios
カポエィラ ヘジォナウの型とジョーゴ ジ イウナ披露Apresentação das seqüências da regional e jogo de iuna com alunos do grupo
ビリンバウ演奏Berimbau
ブラジリアンダンス披露
  マリスカーダ
  プシャーダ ジ ヘージ
  マクレレー
Show Folclórico
-Mariscada
-Puxada de rede
-Maculelê
休憩Intervalo
入門式、昇段式
  黄緑帯
  緑帯
  黄帯
  青帯
Batizado de calouros e Troca de cordas
-Corda verde clara
-Corda verde escura
-Corda Amarela
-Corda Azul
他グループとのカポエィラ交流Roda aberta para mestres e alunos convidados
サンバ ジ ホーダと交流会Final (Samba de roda e confraternização)

戻る ABC de カポエィラ ド ジャパォンに戻る